-
1 полезть
сов.; разг.1) ( начать лезть) менә башлау, менеп китү2) (войти, вступить) керү, кереп китү3) за чем-л. керү, тыгылу, кул тыгу4) прост. тотыну, башлау -
2 полезть
1. сов.начать лезтьменә башлау, менеп китеү2. сов.ҡул тығыу, тығылыу3. сов. прост.начать делать что-л.тотоноу, керешеү -
3 полезть
сов.1. баромадан, хазидан; даромадан; кошка полезла на дерево гурба ба дарахт баромад; ребята полезли в воду бачаҳо ба об даромаданд // пе-рен пайдо шудан, омадан; в голову полезли всякие мысли ба сарам ҳар гуна фикрҳо меомаданд2. разг. (начать) сар (шурӯъ, оғоз) кардан; полезть в драку занозанӣ сар кардан3. за чем даст бурдан (андохтан); полезть в карман за спичками барои баровардани гӯгирд даст ба киеа бурдан4. (о волосах, шерсти) рехтан, тулак кардан -
4 полезть
cовер. в разн. знач.сбырын, схизын, слæсын, схилын; ныббырын, ныххизын, ныллæсын; бабырын, бахизын, балæсынполезть на дерево – бæласмæ сбырын, бæласмæ схизын
он полез в драку – хыл байдыдта
он полез в карман – дзыпмæ нывнæлдта
-
5 полезть
354 (повел. накл. \полезтьь и полезай) Г сов.1. на что, во что, куда ronima, trügima, kippuma, tikkuma (hakkama); \полезтьть на дерево puu otsa ronima, \полезтьть в яму auku ronima, \полезтьть в драку kallale tikkuma, \полезтьть в спор vaidlusse sekkuma;2. куда, за чем kõnek. (kätt) kuhu, mille järele pistma; kust mida otsima v võtma minema; он \полезть в карман за кошельком ta pistis käe taskusse, et rahakotti võtta, \полезтьть в шкаф за книгой kapist raamatut võtma minema;3. välja langema v maha tulema (hakkama); волосы \полезтьли juuksed tulevad maha;4. koost lagunema v rebenema (hakkama); пальто \полезтьло по швам mantel hakkas õmblustest rebenema; ‚\полезтьли у кого madalk. kes teeb v tegi suured silmad v ajab v ajas imestusest silmad pärani, kellel lähevad v läksid silmad peas pahupidi;за словом в карман не \полезтьет kõnek. pole suu peale kukkunud -
6 лезть
полезтьлезть в воду — get* into the water
2. (к) разг. ( надоедать) thrust* oneself (upon)3. ( в волосах) come* out, fall* out4. ( быть впору) fit5. (в вн.; в шкаф, ящик и т. п.) get* (into)♢
лезть из кожи вон разг. — go* all out; bend* over backwardsлезть на стену разг. — be beside one's self; go* into a frenzy
не лезть за словом в карман разг. — have a ready tongue, not be at a loss for a word, have a way with words
лезть не в своё дело — poke one's nose into other people's affairs, pry
лезть кому-л. в душу разг. — worm oneself into smb.'s confidence
лезть на глаза (дт.) — hang* round (d.), make* a nuisance of oneself (to)
хоть в петлю лезть разг. — I am, he is, etc., at my, his, etc., wit's end
-
7 лезть
354 Г несов.1. на что, во что, подо что, через что, по чему (sisse, üles, alla, peale) ronima v pugema; \лезтьть на дерево puu otsa ronima, \лезтьть на гору mäkke ronima, \лезтьть в окно aknast sisse ronima, \лезтьть в воду kõnek. vette ronima, \лезтьть под стол laua alla ronima v pugema;2. во что kõnek. käsipidi minema, kätt pistma kuhu; он \лезтьет в карман и достаёт пачку сигарет ta pistab käe taskusse ja võtab sigaretipaki, \лезтьть в аптечку rohukapi kallale minema;3. на что, во что, из чего kõnek. tükkima, tikkuma, tungima, laskuma; \лезтьть в драку kaklusse tükkima, \лезтьть не в своё дело oma nina võõrastesse asjadesse toppima, волосы \лезтьут на глаза juuksed tikuvad silmadele, пыль \лезтьет в нос и в глаза tolm tungib ninna ja silmadesse, лопух \лезтьет из густой травы takjas ajab end paksust rohust üles;4. к кому, с чем kõnek. tüütama keda, peale käima kellele; не \лезтьь к ней с пустяками ära tüüta teda tühiste asjadega;5. куда kõnek. trügima kelleks; \лезтьть в начальники ülemuseks trügima;6. на кого-что, во что, без доп. kõnek. (selga, jalga, pähe, sisse) mahtuma v minema; сапог не \лезтьет на ногу saabas ei lähe jalga, книги не \лезтьут в портфель raamatud ei mahu portfelli;7. kõnek. välja langema v tulema (karvkatte, harjaste vm. kohta); ‚\лезтьть vполезть в бутылку kõnek. (asjatult) ägestuma v vihastuma;\лезтьть в петлю kõnek. pead silmusesse pistma;из кожи vиз шкуры (вон) \лезтьть kõnek. kas või nahast välja pugema;\лезтьть vполезть на рожон kõnek. peadpidi tulle jooksma;\лезтьть vна стенку madalk. raevu sattuma, marru minema;\лезтьть в глаза vна глаза kõnek. (1) silma alla tikkuma, (2) silma torkama;ни в какие ворота не \лезтьет kõnek. (see) ei kõlba enam (mitte) kuhugi, (see) ületab juba kõik piirid;не \лезтьет в горло vв рот vв глотку kõnek. ei lähe suu sisse(gi);за словом в карман не \лезтьет vне полезет kõnek. ei ole suu peale kukkunud, ei jää vastust võlgu; у когоглаза на лоб \лезтьут v -
8 лезть
несовер. - лезть; совер. - полезтьнаправл. лазить1) (на кого-л./что-л.; по кому-л./чему-л.; взбираться)climb (up, on to)2) (во что-л.; под что-л.; вползать, заползать, карабкаться)clamber, crawl (through, into, under)3) (во что-л.; влезать, проникать рукой)get (into); thrust the hand (into)4) (к кому-л.; надоедать, приставать)thrust oneself (upon); intrude (upon)5) (во что-л.; разг.; вмешиваться)meddle (in, with)6) ( быть в пору) fit (into)7) (о волосах) fall out, come out8) ( бросаться в глаза) stick out10) (несмотря на препятствия) come on11) (во что-л.; стараться достичь более высокой позиции в жизни)12) (о материи, коже и т.п.) come to pieces••лезть из кожи вон разг. — to go all out, to bend over backwards
лезть кому-л. в душу разг. — to worm oneself into smb.'s confidence
лезть не в свое дело — to poke one's nose into other people's affairs; to pry
- лезть в петлюне лезть за словом в карман разг. — to have a ready tongue, not to be at a loss for a word, to have a way with words
- лезть на глаза
- лезть на стену
См. также в других словарях:
полезть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я полезу, ты полезешь, он/она/оно полезет, мы полезем, вы полезете, они полезут, полезь и полезай, полезьте и полезайте, полезла, полезло, полезли, полезший, полезши 1. Полезть значит начать, хватаясь… … Толковый словарь Дмитриева
ПОЛЕЗТЬ — ПОЛЕЗТЬ, полезу, полезешь, повел. зь (употр. также полезай), прош. вр. полез, полезла, совер. (разг.). 1. Начать лезть, влезать. Мальчишка полез на дерево. «Спьяна полез в реку купаться.» Чехов. || перен. Начать проникать куда нибудь, появляться… … Толковый словарь Ушакова
полезть — лезу, лезешь; полезь; полез, ла, ло; св. Начать лезть. П. наверх. П. на дерево. П. под стол. П. в карман, за пазуху. П. в подвал, в сад. П. в драку. П. не в своё дело. П. с расспросами, с пустяками. Перчатка не полезет на руку. Чёлка полезла на… … Энциклопедический словарь
полезть — ле/зу, ле/зешь; поле/зь; поле/з, ла, ло; св. Начать лезть. Поле/зть наверх. Поле/зть на дерево. Поле/зть под стол. Поле/зть в карман, за пазуху. Поле/зть в подвал, в … Словарь многих выражений
поле́зть — лезу, лезешь; прош. полез, ла; ло; повел. полезь; сов. Начать совершать действие в соответствии со знач. глаг. лезть. Полезть наверх. Полезть под стол. Полезть в драку. □ [Жилин] в одном ватнике цепко полез на мачту, раскачиваясь вместе с нею. Л … Малый академический словарь
Bully — Bully: Scholarship Edition Североамериканская обложка версии для PlayStation 2 Разработчик … Википедия
ГОРОДОВАЯ — Попереть на городовую. Сиб. Полезть в драку. ФСС, 146; СРНГ 29, 306 … Большой словарь русских поговорок
Попереть на городовую — Сиб. Полезть в драку. ФСС, 146; СРНГ 29, 306 … Большой словарь русских поговорок
заёршиться — ЗАЁРШИТЬСЯ, диал., экспр. – Начать сердиться. Время нашел дела вершить! До гульбины ли, казак, недовольно заершился атаман (3. 491). Ср. СРНГ 10: 81: заерошиться «начать ссориться, полезть в драку»м (арханг.) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
КУЛАК — Биться на кулак. Брян. Драться. СБГ 1, 55. Бронированный кулак. Книжн. воен. Ударная группировка войск, усиленная военной техникой. БМС 1998, 320. Бывал/ был кулак на ком. Арх. Кто л. подвергался избиению. АОС 2, 205. В [один] кулак. Разг.… … Большой словарь русских поговорок
ПОЛАЗЫВАТЬ — ПОЛАЗЫВАТЬ, полазить. Паренек твой без тебя по крышам полазывает, не убился бы. К этой борти лесной бортник (медведь) полазил, вишь, и пропись свою покинул! следы. Полазил я на веку своем, не меньше любого матроса. Полазчивый пес, охот. сметливый … Толковый словарь Даля